Вход на сайт

CAPTCHA
Этот вопрос задается для проверки того, не является ли обратная сторона программой-роботом (для предотвращения попыток автоматической регистрации).

Содержание

Последние комментарии

Счётчики

Рейтинг@Mail.ru

Вы здесь

Якоч Д.

Якоч Д.

 

Дата рождения :   22 ноября 1936 г. один пригород Будапешта

 Учёба :  восьмилетка , Ишасег пригород Будапешта

                 гимназия , Будапешт

                 университет: Ун. им. Этвеша Лоранда английская венгерская филология

Элегии и другие стихотворения

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч,

филолог, переводчик

Будапешт.

Рецензия на сборник стихов Янниса Моциоса

«Элегии и другие стихотворения»

Под названием «Элегии и другие стихотворения» вышел новый сборник стихов Янниса Моциоса. Его имя как поэта, переводчика и литературоведа давно известно и за пределами Греции. Девятнадцатитомная венгерская энциклопедия мировой литературы упоминает его уже в 1982-ом году. За свой долгий и плодотворный творческий путь он написал уже 26 томов. В этом сборнике он опубликовал свои новые стихотворения на 41 страницах и на 121 страницах в своем переводе произведения, главным образом, следующих русских поэтов: Пушкина, Блока, Хлебникова, Маяковского, Есенина, Пастернака, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштама, Арсения Тарковского, Евтушенко, Игоря Жданова, Ники Турбиной, Николая Красильникова, а также и поэтов других национальностей. Так как в случае художественной литературы переводчика надо считать соавтором оригинала, и так как мы знаем автора, мы уверены в том, что стихотворения перечисленных русских и не перечисленных других авторов и на новогреческом языке сохранили свою прелесть и привлекательность.

БУЛГАКОВ И ПАСТЕРНАК: ВЕНГЕРСКОЕ ПРОЧТЕНИЕ

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч,

филолог, переводчик

Будапешт.

БУЛГАКОВ И ПАСТЕРНАК: ВЕНГЕРСКОЕ ПРОЧТЕНИЕ

 

Интервью Л.Булавки с Даниэлем Якочем

 

Даниэль, я знаю, что Вы, как филолог и литературовед, давно начали занимаетесь исследованием творчества Михаила Булгакова. Поэтому Вы хорошо знаете, что имя Булгакова еще в период перестройки для большей части интеллигенции стало культовым. И надо сказать, что за этим стоял вполне искренний интерес. На Ваш взгляд, что лежало в основе этого интереса? Только отношение к искусству или что-то еще?

 

Прежде несколько водных слов.

ПИСЬМО КИСЕЛЕВА Г.В.ПЛЕХАНОВУ

Друзья «Альтернатив»: 

Материал подготовил Даниэль Якоч,

филолог, переводчик.

Будапешт.

ПИСЬМО КИСЕЛЕВА Г.В.ПЛЕХАНОВУ

 

Пояснение к письму Д.Якоча:

«Вот и «доклад» Ленина, по моим понятиям лекция. Ленин читал лекцию на немецком языке. Краткое изложение лекции вышло 31-ого марта в ЦЮРИХЕ в газете Volksrecht, русский перевод вышел в ХХ-ом томе третьего издания Ленина (см. стр. 61-64), а так же в Ленинском Сборнике, стр.61. Это же изложение вышло на шведском языке в газете Politiken от 14-ого апреля 1917-ого года. Другой вариант был издан в 5-ом издании Ленина том 31,стр.72-78 . Мой вариант от обоих отличается, я нашёл его в архиве Плеханова»

 

Zürich 28. Marz 1917

  Историко-литературная концепция Г.В. Плеханова последней трети XIX - начала XX веков

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч (Jakócs, Dániel)

  Историко-литературная концепция

Г.В. Плеханова последней трети XIX — начала XX веков

(Писатели – народники, Л.Толстой, М.Горький). 1972 г.

Основные тезисы автореферата кандидатской диссертации

(Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени университет имени А.А.Жданова).

http://real-d.mtak.hu/937/

ДЯДЯ ПЕТЭР И ЕГО ЖЕНА

Журнал «Альтернативы»: 
Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч,

филолог, переводчик.

Будапешт.

ДЯДЯ ПЕТЭР И ЕГО ЖЕНА

 

Как дописала история судьбу белоэмигрантов после разгрома контрреволюционных сил в России

(по личным воспоминаниям)

 

(Журнал «Альтернативы». 2013, № 3.)

 

В своей статье о Булгакове и Пастернаке я обещал написать – по желанию редакции – как сложилась судьба некоторых белоэмигрантов в Венгрии, Болгарии и Франции. Редакция пожелала это и я постараюсь выполнить свое обещание.

Образ венгерского участника партизанского движения на основе героя-врача в романе Б. Пастернака “Доктор Живаго”

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч,

филолог, переводчик.

Будапешт

 

Несколько предварительных пояснений

к моему докладу

«Образ венгерского участника партизанского движения

на основе героя-врача в романе Б. Пастернака

Доктор Живаго”»

 

1. Роман «Доктор Живаго», по всей вероятности, причинил столько горьких переживаний и печальных дней Пастернаку, сколько ни одно другое произведение не причиняло своему автору. В этом факте виновны в первую очередь средства массовой информации Западной Европы, которым нужен был повод для очередной антисоветской пропаганды, и такой повод они нашли в романе. Наиболее страшно то, что журналистам Запада удалось убедить в этом как противников, так и сторонников Советскогог Союза с помощью умело подобранных цитат. Роман не был и не является антисоветским, но имеет необычные для многих читателей особенности. В этом надо разобраться.

ПОНЯТИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА И ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРЫ

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч,

филолог, переводчик.

Будапешт.

 

ПОНЯТИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА

И ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРЫ

A MUNKÁSOSZTÁLY FOGALMA ÉS A KULTÚRA KÉRDÉSEI

 

часть первая


       Вначале я должен ответить на вполне естественный вопрос: Почему надо говорить об этом? В наше время распространяют то мнение, что рабочий класс исчезает, и это мнение имеет успех. Данный факт показывает, что для многих людей — я сказал бы для большинства — отнюдь не ясно понятие рабочего класса. В последней, пятьдесят второй главе III-его тома Капитала Маркс теоретически поставил этот вопрос, но, к сожалению, после полторы страницы рукопись, то есть сам Капитал обрывается.

Историко-литературная концепция Г.В. Плеханова

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч (Jakócs, Dániel)

Историко-литературная концепция

Г.В. Плеханова последней трети XIX — начала XX веков

(Писатели – народники, Л.Толстой, М.Горький). 1972 г.

Основные тезисы автореферата кандидатской диссертации

(Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени университет имени А.А.Жданова).

http://real-d.mtak.hu/937/

Письмо Г. Киселева Г. В. Плеханову

Друзья «Альтернатив»: 

Найденное венгерским исследователем Даниэлем Якочем письмо Г.Киселева к Г. Плеханову нигде ранее не публиковалось. В письме отражен взгляд Ленина на ситуацию, сложившуюся в России после Февральской революции.

Дорогие читатели,

редакция сайта будет Вам очень признательна, если Вы найдете и пришлете библиографический источник этого письма.

Письмо Г. Киселева Г. В. Плеханову

 Zürich 28. Marz 1917

Дорогой товарищ, Георгий Валентинович!

На состоявшемся вчера реферате Ленина присуств.(овало) около 300 человек. Ленин рассматривает буржуазн.(ую) революцию закончившейся и оценивает существующий момент как переходное время ко второй революции, которую ожидает даже в мае. «Она порождается голодом и войной» и он предлагает готовиться к ней. Отсюда Ленин не придаёт большого значения вопросу созыва Учред.(ительного) собрания и сомневается в физической возможности созвать его во время войны. Так относится и  к лозунгу требовать мир, называя выступление Горького по этому поводу пошлостью и утопией ,поскольку он обратился с данным предложением к теперешнему правительству Милюкова и Гучкова. Россия ведёт империалистическую войну, изменились люди ,стоящие у правительства, но характер войны не изменился, а следовательно, не может меняться и отношение к ней и со стороны «интернационалистов». Основным лозунгом момента Ленин считает не допущения организации полиции, вооружение, вооружение и ещё сто раз вооружение рабочих и народа, создание по всей стране сеть советов депутатов рабочих, сельскохозяйственных батраков (отдельно), бедных крестьян (отдельно) и средних крестьян (также самостоятельные советы). Создание Общероссийского Совета рабоч.(их) депутатов, который тогда должен обращаться к пролетариям всех других стран с предложением создать перемирие и мир. Делая это Общеросс.(ийский) Совет рабоч.(их) депутатов должен заявить: а/ что никаких военных договоров он не признаёт, b/ существующие буржуазные договоры он должен опубликовать, чтобы этим дискредитировать и обезвредить буржуазию перед народными массами. Важнейшими условиями мира Совет должен объявить: 1. Возврат колоний. 2. Что все народы должны быть свободными; Что отрицая всякое угнетение одной нации другой он признаёт только добровольный союз  республиканских народов; Что уплату военных долгов рабочие возлагают всецело на капиталистов. Такая программа действий русских рабочих привлечёт доверие и симпатии к русской револ.(юции) со стороны рабоч(их) других стран и они в точности последуют – должны последовать – примеру русских рабочих. Должен создаться всемирный  Сов.(ет) Раб.(очих) депутатов. Он  начнёт всемирную рабочую революцию, эта революция положит конец империалист.(ической) войне. – Ленин закончил –да здравствует Коммуна!

Поздравление

Друзья «Альтернатив»: 

“В эти трагические дни для всей Восточной Европы и особенно для народов России и Украины Редколлегия интернетжурнала поздравляет всех редакторов, сотрудников и читателей журнала Альтернатив с праздником Великой Октябрьской Социалистической Революции !!!”

  С любовью, ваш Даниэль

ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ В ОЦЕНКЕ ЛЕНИНА

Друзья «Альтернатив»: 
Разделы: 

ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ В ОЦЕНКЕ ЛЕНИНА

Д. Якоч

Не подлежит сомнению, что из богатейшего и многостороннего теорети­ческого наследия Ленина его гносеология то есть , его теория отражения самое существенное для марксистской эстетики и науки о литературе. Но со­всем не легко из разработанной Лениным теории познания делать верные для эстетики и литературоведения выводы. До сегодняшнего дня существует такое понимание теории отражения, согласно которому независимо от особеннос­тей жанров от писателей требуется зеркально верное изображение действитель­ности в литературе. При таком подходе к вопросу фотографически верное изоб­ражение, возможно более адекватное и точное воспроизведение действитель­ности или некоторых элементов действительности, считается критерием реализ­ма в литературе. Мы совсем не отрицаем правомерности и даже необходи­мости воспроизведения и изображения некоторых (но не всех) сторон (качеств) и взаимосвязей объективного мира в определённых жанрах литературы, но нам кажется неправильным видеть в требовании верного изображения действи­тельности сущность применения в эстетике ленинской гносеологии. В этом отношении необходимо принимать во внимание положение Ленина, по кото­рому „сознание человека не только отражает объективный мир, но и творит его.»1 Нам кажется, что способность человеческого сознания творить мир имеет особенно большое значение в художественной литературе и искусстве. Кроме этого, даже те литературные произведения, которые не изображают ни­каких сторон, качеств или отношений существующего независимо от нас мира, но выражают мысли, переживания, настроения общественного человека дан­ной эпохи должны рассматриваться нами как отражение объективного мира. (В данном случае надо отличать изображение от отражения). При применении ленинской гносеологии в эстетике нельзя забывать о том, что по мнению Лени­на „диалектика и есть теория познания (Гегеля и) марксизма.»2 Следовательно применение ленинской теории познания в эстетике и литературоведении и есть применение диалектики как метода исследования художественных произве­дений. С этой точки зрения очень поучительно проследить, как применял Ленин диалектику как метод исследования при анализе творчества Льва Толстого. Это вопрос метода научного анализа литературных явлений. Но параллельно с этим, необходимо рассмотреть и вопрос о том, в каком смысле и почему са­ма художественная литература, (в данном случае творчество Толстого) рас­сматривается Лениным как отражение объективного мира. Следовательно, нужно рассматривать статьи Ленина о Л. Толстом в двух аспектах:

ВОСПРИЯТИЕ ФРАНЦИСКА АССИЗСКОГО Л. ТОЛСТЫМ

Друзья «Альтернатив»: 

ЕВА РОТА-КОВАЧДАНИЕЛЬ ЯКОЧ

ВОСПРИЯТИЕ ФРАНЦИСКА АССИЗСКОГО Л. ТОЛСТЫМ

Л. Н. Толстой с большим интересом изучал итальянскую культуру. Этот интерес значительно усилился после 1880 г. Толстой, продолжая традиции Герцена, уже раньше с симпатией следил за освободительным движением итальянского народа. Интерес к итальянской культуре отчасти объясняется этой симпатией. Кроме того, 80-ые годы являются началом интенсивного изучения Толстым теоретических проблем искусства. Изучение, исследование теории искусства и эстетики усилили его интерес и любовь к итальянскому искусству.

ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ КОНЦЕПЦИЯ Г. В. ПЛЕХАНОВА ПОСЛЕДНЕЙ ТРЕТИ ХIХ — НАЧАЛА XX ВЕКОВ

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч

ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ КОНЦЕПЦИЯ Г. В. ПЛЕХАНОВА ПОСЛЕДНЕЙ ТРЕТИ ХIХНАЧАЛА XX ВЕКОВ

 

Вступление к автореферату



Опубликование автореферата диссертации, написанной ещё в конце 1960-х в начале 1970-х годов, само по себе требует нескольких пояснительных слов. Кроме этого, я не мог представить себе, что моя тема – «историко-литературная концепция Г.В. Плеханова» – скрывает в себе на редкость оригинальное своеобразие. Я ограничи­ваюсь только ссылкой на часть первой главы с анализом трёх главных «действующих лиц» театра русской истории – буржуазии, пролетариата и крестьянства.

Поздравление

Друзья «Альтернатив»: 

Дорогие Друзья! Редакционная Коллегия Вилагсабадшага поздравляет всех сотрудников и читателей интернет журнала Альтернатив с праздником 96-летия Великой Октябрьской Социалистической Революции!!!

Ваш Даниэль Якоч

Пролетариат и культура. 3 часть - внеочередная

Друзья «Альтернатив»: 
Разделы: 

Даниэль Якоч

Третья (внеочередная) часть

цикла статей из серии

«Понятие рабочего класса и проблемы культуры»

тезисы

Мотто: Традиции всех мёртвых поколений тяготеют, как кошмар, над умами живых. ( Marx: Der 18te Brumaire des Louis Napoleon , глава I, первый абзац, второе предложение).

Элегии и другие стихотворения

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч

Рецензия на сборник стихов Янниса Моциоса

«Элегии и другие стихотворения»

Под названием «Элегии и другие стихотворения» вышел новый сборник стихов Янниса Моциоса. Его имя как поэта, переводчика и литературоведа давно известно и за пределами Греции. Девятнадцатитомная венгерская энциклопедия мировой литературы упоминает его уже в 1982-ом году. За свой долгий и плодотворный творческий путь он написал уже 26 томов. В этом сборнике он опубликовал свои новые стихотворения на 41 страницах и на 121 страницах в своем переводе произведения, главным образом, следующих русских поэтов: Пушкина, Блока, Хлебникова, Маяковского, Есенина, Пастернака, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштама, Арсения Тарковского, Евтушенко, Игоря Жданова, Ники Турбиной, Николая Красильникова, а также и поэтов других национальностей. Так как в случае художественной литературы переводчика надо считать соавтором оригинала, и так как мы знаем автора, мы уверены в том, что стихотворения перечисленных русских и не перечисленных других авторов и на новогреческом языке сохранили свою прелесть и привлекательность.

Булгаков и Пастернак: венгерское прочтение

Авторы: 
Друзья «Альтернатив»: 

Булгаков и Пастернак: венгерское прочтение

интервью Л.Булавки с Даниэлем Якочем

из сборника

«Культура. Власть. Социализм. Луначарский и не только» М. 2013.

  1. Часть М.Булгаков

Даниэль, я знаю, что как филолог и литературовед, Вы давно начали заниматься исследованием творчества Михаила Булгакова. С чего и как все это началось?

Несколько вводных слов к этой статье.

Поздравление

Друзья «Альтернатив»: 

Дорогие Друзья поздравляем вас и весь авторский коллектив

журнала Альтернативы :

С Днём победы

Даниэль

I congratulate you

Понятие рабочего класса и проблемы культуры

Друзья «Альтернатив»: 
Разделы: 

Понятие рабочего класса и проблемы культуры

Даниэ Якоч

Внеочередная часть серии

Тезисы

Мотто: Традиции всех мёртвых поколений тяготеют, как кошмар, над умами живых. ( Marx, Der 18te Brumaire des Louis Napoleon, глава I, первый абзац, второе предложение.)

Понятие рабочего класса и проблемы культуры

Друзья «Альтернатив»: 

Даниэль Якоч

Часть четвёртая

Теперь переходим к последствиям разделения пролетариата на работников физического и умственного труда. С одной стороны, Маркс считал этот процесс исторической необходимостью при капитализме, с другой стороны, он указал на то, что данный процесс имеет и отрицательную сторону. ”Как в самой природе голова и рука принадлежат одному и тому же организму, так и в процессе труда соединяются умственный и физический труд. Впоследствии они разъединяются и доходят до враждебной противоположности” (см. «Капитал», том I, отдел V, глава 14). Если мы переводим это на будничный язык, то человек становится односторонним, или неловким и слабым, или интеллектуально менее развитым. Кроме того, капиталист использует интеллигенцию как непосредственных руководителей производства против интересов физических рабочих, и тем самым создаёт между ними враждебные отношения. Маркс рассматривает положение пролетариев физического труда исторически, как это он делает всегда. Конкретно он характеризует два исторических периода, мануфактуру и фабрику, то есть машинное производство. Наиболее жалкой является судьба рабочих в мануфактурный период, их лишили умственного труда настолько, что его в данном случае можно считать нулём, но и физически они изготавливают только небольшую часть продукта. Их Маркс называет „частичными рабочими”. Ненамного лучше положение фабричных рабочих, они становились придатками машин. Однако та характеристика труда, которую Маркс дал раньше, остаётся в силе, если мы рассматриваем трудовой процесс на фабрике как деятельность всех физических и интеллектуальных рабочих вместе взятых, как труд „совокупного рабочего” (см. «Капитал», том I, глава XIV).

Страницы

Подписка на RSS - Якоч Д.